Issue Date | Title | Author(s) |
2012 | Different Times, Different Themes in Lady Chatterley's Lover: a Diachronic Critical Discourse Analysis of Translator's Prefaces | Oktar, Lütfiye ; Kansu Yetkiner, Neslihan |
2009 | Kılıç Veysel ( Çev.).2009.bilgi Sorunları ve Dil: Managua Dersleri.istanbul: Bgst Yayınları, Chomsky,n.1988.language And Problems Of Knowledge: The Managua Lectures.cambridge,massachusetts: Mıt Press | Özgen, Murat; Oktar, Lütfiye |
2016 | A Learner Corpus-Based Approach To Explicitation in Interpreting Studies | Kansu Yetkiner, Neslihan ; Özgen, Murat; Yavuz, Yasemin; Oktar, Lütfiye |
2014 | Sözlü Çeviri Türü, Yönlülük ve Metin Türü Parametreleri Bağlamında Sözlü Çeviri Çalışmalarında Belirtikleştirme Kavramına Dizgeci İşlevsel Dilbilgisi Temmelli Bir Yaklaşım | Oktar, Lütfiye ; Yetkiner, Neslihan ; Yavuz, Yasemin; Özgen, Murat |
2014 | Sözlü Çeviride Kip Kaydırmalarına Dizgeci İşlevsel Dilbilgisi Çerçevesinde Bütünce Temelli Bir Yaklaşım | Yavuz, Yasemin; Oktar, Lütfiye ; Özgen, Murat; Yetkiner Kansu, Neslihana |
2014 | Türkçede Boş Artgönderim ve Söylem Atlama | Kaili, Aytaç Çeltek; Oktar, Lütfiye |
2010 | Türkçede Edilgenliğin Bbelirtililik Kayması Açısından Bazı Görünümleri | Sebzecioğlu, Turgay; Oktar, Lütfiye |
2015 | Yazılı Metinden Sözlü Çeviride Akıcısızlık ve Duraklar: Öğrenci Odaklı Bütünce Temelli Bir Yaklaşım | Oktar, Lütfiye ; Kansu Yetkiner, Neslihan ; Özgen, Murat; Yavuz, Yasemin |