Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/20.500.14365/1555
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorSahin, Mehmet-
dc.contributor.authorDuman, Derya-
dc.contributor.authorGurses, Sabri-
dc.date.accessioned2023-06-16T14:18:44Z-
dc.date.available2023-06-16T14:18:44Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.issn0521-9744-
dc.identifier.issn1569-9668-
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.1075/babel.61.2.03sah-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14365/1555-
dc.description.abstractTaking Turkey's case as a basis, the current study focuses on the retranslation practice with an aim to discuss plagiaristic forms of retranslation which may create serious repercussions in the field of translation such as violating translators' copyrights, complicating the issue of translator's voice, producing defective cultural artifacts and affecting culture in general negatively. The study tries to outline and exemplify commonly-accepted impetuses for retranslation and inquire the validity of the rationale for the retranslations with a particular focus on Turkey. For our analysis, we used a total of 40 classical books distributed by a national newspaper as a promotional campaign. Following a brief discussion on voice in translation, an overview of publishing and retranslation practices in Turkey; this study presents guidelines for a more comprehensive analysis of the phenomenon of plagiarism in retranslation and translation in general. The analyses of both qualitative and quantitative data derived from the sample of classical books showed that the books were just reproduction rather than retranslation or translation at all. The article concludes with a discussion on the possible impact of fake retranslations on translation practice and culture in general and calls for further empirical studies to prevent plagiarism in translation.en_US
dc.description.sponsorshipScientific and Technological Research Council of Turkey (TUBITAK) [112K388]en_US
dc.description.sponsorshipThis study was conducted within the framework of a scientific project titled Plagiarism in Translation (112K388) funded by The Scientific and Technological Research Council of Turkey (TUBITAK) to serve as a pilot for a larger corpus. Initial results of the current study were presented at the Third International Translation Conference Translation: New Destinations organized by Yildiz Technical University.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherJohn Benjamins Publishing Coen_US
dc.relation.ispartofBabel-Revue Internatıonale De La Traductıon-Internatıonal Journal of Translatıonen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccessen_US
dc.subjectplagiarism in translationen_US
dc.subjectretranslationen_US
dc.subjecttranslation theoryen_US
dc.subjectvoice in translationen_US
dc.subjectliterary translationen_US
dc.titleBig business of plagiarism under the guise of (re)translation The case of Turkeyen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.1075/babel.61.2.03sah-
dc.identifier.scopus2-s2.0-84945909376en_US
dc.departmentİzmir Ekonomi Üniversitesien_US
dc.authoridŞahin, Mehmet/0000-0002-9077-1241-
dc.authoridDuman, Derya/0000-0002-1604-4951-
dc.authoridGurses, Sabri/0000-0002-6452-5426-
dc.authorwosidŞahin, Mehmet/E-4778-2012-
dc.authorwosidGürses, Sabri/AAX-3682-2020-
dc.authorscopusid56426645300-
dc.authorscopusid57519381200-
dc.authorscopusid56938567400-
dc.identifier.volume61en_US
dc.identifier.issue2en_US
dc.identifier.startpage193en_US
dc.identifier.endpage218en_US
dc.identifier.wosWOS:000366177200003en_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.identifier.scopusqualityQ3-
dc.identifier.wosqualityQ4-
item.openairetypeArticle-
item.cerifentitytypePublications-
item.grantfulltextreserved-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.fulltextWith Fulltext-
item.languageiso639-1en-
crisitem.author.dept17.02. Applied Translation and Interpretation (English)-
Appears in Collections:Scopus İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / Scopus Indexed Publications Collection
WoS İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / WoS Indexed Publications Collection
Files in This Item:
File SizeFormat 
1555.pdf
  Restricted Access
499.53 kBAdobe PDFView/Open    Request a copy
Show simple item record



CORE Recommender

SCOPUSTM   
Citations

17
checked on Nov 20, 2024

WEB OF SCIENCETM
Citations

6
checked on Nov 20, 2024

Page view(s)

124
checked on Nov 25, 2024

Download(s)

4
checked on Nov 25, 2024

Google ScholarTM

Check




Altmetric


Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.