Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/20.500.14365/2498
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Gulmez, Seckin Baris | - |
dc.contributor.author | Karakoc, Nihal Yetkin | - |
dc.contributor.author | Gulmez, Didem Buhari | - |
dc.date.accessioned | 2023-06-16T14:40:51Z | - |
dc.date.available | 2023-06-16T14:40:51Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.issn | 1304-7310 | - |
dc.identifier.uri | https://doi.org/10.33458/uidergisi.655130 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14365/2498 | - |
dc.description.abstract | This article investigates the impact of interpreters on the US foreign policy that is defined with a tradition of anti-diplomacy in the Trump era. The literature in both International Relations and Translation Studies often overlooks the impact of interpreters on diplomacy and fails to consider interpreter as an actor per se. In this context, the study will investigate the initiatives undertaken by interpreters in order to fill the emerging gap in the diplomatic sphere in terms of diplomatic language, customs and actors in the Trump era. Accordingly, the article first comparatively examines the role of interpreters and diplomats and then, discusses the key roles of interpreters in diplomacy under two main categories: communication filter involving time-gaining strategy, moderation and gatekeeping and conciliation that includes the roles of scape goat, crisis prevention and mediation. Overall, this study demonstrates that interpreters have a greater space of manoeuvre than is generally assumed in terms of influencing diplomatic processes. By establishing the missing link between International Relations and Translation Studies, this study aims to become a pioneering work that contributes to the debate about whether interpreters can be considered as an important diplomatic actor. | en_US |
dc.language.iso | tr | en_US |
dc.publisher | Uluslararasi Iliskiler Konseyi Dernegi | en_US |
dc.relation.ispartof | Uluslararası Ilıskıler-Internatıonal Relatıons | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.subject | Diplomat | en_US |
dc.subject | Anti-diplomacy | en_US |
dc.subject | Interpreter | en_US |
dc.subject | US | en_US |
dc.subject | Trump | en_US |
dc.title | Interpreters as Diplomatic Actors in the Trump Era | en_US |
dc.title.alternative | Trump döneminde diplomatik aktör olarak çevirmenler | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.identifier.doi | 10.33458/uidergisi.655130 | - |
dc.identifier.scopus | 2-s2.0-85081582279 | en_US |
dc.department | İzmir Ekonomi Üniversitesi | en_US |
dc.authorwosid | Gülmez, Seçkin Barış/ABG-2811-2020 | - |
dc.authorscopusid | 55790290800 | - |
dc.authorscopusid | 57144650400 | - |
dc.authorscopusid | 36464957900 | - |
dc.identifier.volume | 17 | en_US |
dc.identifier.issue | 65 | en_US |
dc.identifier.startpage | 63 | en_US |
dc.identifier.endpage | 82 | en_US |
dc.identifier.wos | WOS:000519545100005 | en_US |
dc.relation.publicationcategory | Makale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı | en_US |
dc.identifier.scopusquality | Q2 | - |
dc.identifier.wosquality | Q4 | - |
item.grantfulltext | open | - |
item.openairetype | Article | - |
item.openairecristype | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cf | - |
item.fulltext | With Fulltext | - |
item.languageiso639-1 | tr | - |
item.cerifentitytype | Publications | - |
crisitem.author.dept | 03.06. Political Science and International Relations | - |
Appears in Collections: | Scopus İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / Scopus Indexed Publications Collection WoS İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / WoS Indexed Publications Collection |
CORE Recommender
SCOPUSTM
Citations
1
checked on Nov 20, 2024
WEB OF SCIENCETM
Citations
1
checked on Nov 20, 2024
Page view(s)
142
checked on Nov 18, 2024
Download(s)
18
checked on Nov 18, 2024
Google ScholarTM
Check
Altmetric
Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.