Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/20.500.14365/4019
Title: | Virtual worlds as a contribution to content and variety in interpreter training: The case of Turkey | Authors: | Eraslan Ş. Şahi̇n, Mehmet Alankuş G. Altıntaş Ö. Kaleş D. |
Publisher: | Peter Lang AG | Abstract: | Over the last decade, virtual worlds have proved to be a productive, motivating and innovative environment for learning and teaching. In this study, we aim to gain an insight into interpreting students' and professionals' attitudes towards a virtual learning platform developed within the scope of the ÇEV-VI?R learning environment. With this aim in mind, interpreting students' performances across different settings - conventional interpreting laboratory and 3D virtual world - were compared in terms of fluency, defined for the purposes of the study as pauses and repairs. Surveys administered to both students and professionals were analysed in order to evaluate possible contributions of virtual worlds to interpreter training as well as to the professional development of interpreters. The analyses of surveys, carried out before and after experiments with students and trials by professionals, suggest that this innovative learning and practice environment has significant potential and can be integrated into interpreting education for self-directed, interactive and independent study. © Peter Lang AG 2020. All rights reserved. | URI: | https://hdl.handle.net/20.500.14365/4019 | ISBN: | 9781788744089 9781788744072 |
Appears in Collections: | Scopus İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / Scopus Indexed Publications Collection |
Files in This Item:
CORE Recommender
SCOPUSTM
Citations
1
checked on Nov 13, 2024
Page view(s)
118
checked on Nov 18, 2024
Download(s)
6
checked on Nov 18, 2024
Google ScholarTM
Check
Altmetric
Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.