Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/20.500.14365/4707
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorAktener, Ilgin-
dc.contributor.authorKansu Yetkiner, Neslihan-
dc.date.accessioned2023-06-19T20:56:16Z-
dc.date.available2023-06-19T20:56:16Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.issn1800-8542-
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.31902/fll.40.2022.10-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14365/4707-
dc.description.abstractSir Wyndham Henry Deedes (1883-1956) was an eminent British Army officer, civil administrator and a Turcophile, known for his literary translations from Turkish into English. This article examines his cross-cultural transfer practices, specifically his writings and interlingual literary translations by discussing his contributions to the promotion of Turkish culture in a British context. Furthermore, the study problematizes the notion of the cultural mediator and the contexts influencing and influenced by Deedes' leading role, which caused him to act as a cultural communicative agent and an idea maker. The overall aim of this study is to contribute to the formulation of translation history through the microhistorical study of Deedes as a translation agent and the personal and social motives behind his translation decisions. It concludes that Deedes' decisions were driven by not only his interest in Turkish culture and people, but also his position as an idea maker who found it vital to introduce the new Turkish Republic to the British audience and to promote Turco-British relations.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherUniv Montenegro, Inst Language & Literature, Fac Philosophy-Niksicen_US
dc.relation.ispartofFolia Linguistica Et Litterariaen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccessen_US
dc.subjectWyndham H. Deedesen_US
dc.subjectagency in translationen_US
dc.subjecttranslator as cultural ambassadoren_US
dc.subjecttranslator as idea makeren_US
dc.subjectcultural repertoireen_US
dc.subjectThe Autobiography of a Turkish Girlen_US
dc.subjectAfternoon Sunen_US
dc.titleSIR WYNDHAM HENRY DEEDES: A PORTRAIT OF THE TRANSLATOR AS A CULTURAL AMBASSADORen_US
dc.typeArticleen_US
dc.identifier.doi10.31902/fll.40.2022.10-
dc.identifier.scopus2-s2.0-85141737734en_US
dc.departmentİzmir Ekonomi Üniversitesien_US
dc.identifier.issue40en_US
dc.identifier.startpage189en_US
dc.identifier.endpage206en_US
dc.identifier.wosWOS:000946298900010en_US
dc.institutionauthor-
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.identifier.scopusqualityQ4-
item.grantfulltextopen-
item.openairetypeArticle-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.fulltextWith Fulltext-
item.languageiso639-1en-
item.cerifentitytypePublications-
crisitem.author.dept02.01. English Translation and Interpreting-
crisitem.author.dept02.01. English Translation and Interpreting-
Appears in Collections:Scopus İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / Scopus Indexed Publications Collection
WoS İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / WoS Indexed Publications Collection
Files in This Item:
File SizeFormat 
4707.pdf4.21 MBAdobe PDFView/Open
Show simple item record



CORE Recommender

WEB OF SCIENCETM
Citations

1
checked on Nov 20, 2024

Page view(s)

162
checked on Nov 18, 2024

Download(s)

142
checked on Nov 18, 2024

Google ScholarTM

Check




Altmetric


Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.