Please use this identifier to cite or link to this item:
https://hdl.handle.net/20.500.14365/4246
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Yavuz, Yasemin | - |
dc.contributor.author | Duman, Derya | - |
dc.contributor.author | Kansu Yetkiner, Neslihan | - |
dc.contributor.author | Avşaroğlu, Merve | - |
dc.date.accessioned | 2023-06-16T17:51:35Z | - |
dc.date.available | 2023-06-16T17:51:35Z | - |
dc.date.issued | 2018 | - |
dc.identifier.issn | 1300-8552 | - |
dc.identifier.issn | 2587-0939 | - |
dc.identifier.uri | https://search.trdizin.gov.tr/yayin/detay/327597 | - |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.14365/4246 | - |
dc.description.abstract | Betimleyici Çeviribilim temelli bu çalışmanın amacı, kültüre özgü bir ögeolarak değerlendirilen çevre/doğa bilgisi içeren sözcüklerin kültürlerarasıaktarımı sırasında geliştirilen çeviri yöntemlerinin dağılımlarını nicelikselverilerle tarihsel olarak belirlemek ve kültür ögelerinin çevrilmesi açısındançocuk edebiyatı kapsamında öncül bir yöntem haritası oluşturmaktır.Çalışmanın veri tabanını doğada serüven, insan-doğa mücadelesi, insan-hayvan dostluğu temalı, özgün dili İngilizce olan 10 çocuk klasiği ve bueserlerin 1929-2013 yıllarında basılan 48 yeniden çevirisi oluşturmaktadır.Çalışmamızın bulguları, erken Cumhuriyet döneminde en fazla sözcüğüsözcüğüne çeviri yönteminin kullanıldığını; daha sonraki dönemlerde çevirisürecine egemen olan yöntemlerin sırasıyla yerlileştirme, sözcüğü sözcüğüneçeviri ve yabancılaştırma olduğunu ortaya koymuştur. Sonuçlar, tarihselsüreçte ülkenin sosyo-kültürel ve politik koşullarıyla bağdaştırılarakincelenmiştir. | en_US |
dc.language.iso | tr | en_US |
dc.relation.ispartof | Dilbilim Araştırmaları Dergisi | en_US |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | en_US |
dc.title | Erken Cumhuriyet Döneminden Günümüze Çocuk Edebiyatındaki Çevre Odaklı Kültürel Sözcüklerin Çevirisine Niceliksel Bir Yaklaşım | en_US |
dc.type | Article | en_US |
dc.department | İzmir Ekonomi Üniversitesi | en_US |
dc.identifier.volume | 29 | en_US |
dc.identifier.issue | 2 | en_US |
dc.identifier.startpage | 57 | en_US |
dc.identifier.endpage | 82 | en_US |
dc.relation.publicationcategory | Makale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı | en_US |
dc.identifier.trdizinid | 327597 | en_US |
dc.identifier.scopusquality | Q3 | - |
dc.identifier.wosquality | N/A | - |
item.grantfulltext | open | - |
item.openairetype | Article | - |
item.openairecristype | http://purl.org/coar/resource_type/c_18cf | - |
item.fulltext | With Fulltext | - |
item.languageiso639-1 | tr | - |
item.cerifentitytype | Publications | - |
crisitem.author.dept | 02.01. English Translation and Interpreting | - |
crisitem.author.dept | 17.02. Applied Translation and Interpretation (English) | - |
Appears in Collections: | TR Dizin İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / TR Dizin Indexed Publications Collection |
CORE Recommender
Page view(s)
106
checked on Nov 18, 2024
Download(s)
22
checked on Nov 18, 2024
Google ScholarTM
Check
Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.