Words Apart, Worlds Apart: Peritexts From Islamized Translations of World Classics in Children's Literature

Loading...
Publication Logo

Date

2014

Authors

Kansu Yetkiner, Neslihan

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Springer

Open Access Color

Green Open Access

No

OpenAIRE Downloads

OpenAIRE Views

Publicly Funded

No
Impulse
Average
Influence
Top 10%
Popularity
Average

Research Projects

Journal Issue

Abstract

This article examines the political polarization between Republicans and Islamists in Turkey as reflected in the peritexts of recent translations of world children's literature. This is reflected in terms of van Dijk's notions of an us vs them binarism, where a positive in-group is opposed to a negative out-group representation. In this way, the construction of an anti-Western (and pro-Islamist) ideology can be seen, regardless of the content of the actual literary works themselves.

Description

Keywords

Islamic society engineering, Translation, Teun A. van Dijk, Critical discourse analysis, Peritexts

Fields of Science

0602 languages and literature, 05 social sciences, 0507 social and economic geography, 06 humanities and the arts

Citation

WoS Q

Scopus Q

Q3
OpenCitations Logo
OpenCitations Citation Count
6

Source

Chıldrens Lıterature in Educatıon

Volume

45

Issue

4

Start Page

340

End Page

353
PlumX Metrics
Citations

CrossRef : 5

Scopus : 6

Captures

Mendeley Readers : 27

SCOPUS™ Citations

6

checked on Mar 20, 2026

Web of Science™ Citations

4

checked on Mar 20, 2026

Page Views

4

checked on Mar 20, 2026

Google Scholar Logo
Google Scholar™
OpenAlex Logo
OpenAlex FWCI
5.4493

Sustainable Development Goals

SDG data is not available