Tıbb-I Cedid (new Medicine) as a New Era in the Ottoman Medicine: Medical Texts Translated in the Eighteenth-Century Ottoman Empire

dc.contributor.author Sarıgül, S.
dc.date.accessioned 2023-12-26T07:28:47Z
dc.date.available 2023-12-26T07:28:47Z
dc.date.issued 2023
dc.description.abstract This chapter focusses on medical works translated from Western and Eastern languages into Turkish in the Ottoman Empire during the eighteenth century, which will be studied within the framework of Ottoman terceme and telif traditions. It mainly deals with how physician-translators produced their works under a scientific movement called Tıbb-ı Cedid during the eighteenth century. The findings demonstrate that the very first medical works translated from Latin increased the popularity of the field among Ottoman physicians by sparking their interest in the translation and production of similar works. Therefore, physician-translators in this period functioned as agents of change and pioneered the transformation of traditional Ottoman medicine, which influenced the Ottoman medical polysystem greatly in the period in question. This caused a struggle between traditional Ottoman medicine under the influence of Eastern physicians and new medical movements brought in via European languages, mainly Latin. Meanwhile, following various imperial edicts, Ottoman sultans became patrons and pioneers of this transformation in Ottoman medicine, providing continuous support to physician-translators and contributing to the selection of medical texts for translation. © 2024 selection and editorial matter, Karen Bennett and Rogério Miguel Puga; individual chapters, the contributors. en_US
dc.identifier.doi 10.4324/9781003092452-9
dc.identifier.isbn 9781003831310
dc.identifier.isbn 9780367552169
dc.identifier.scopus 2-s2.0-85179186328
dc.identifier.uri https://doi.org/10.4324/9781003092452-9
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.14365/5014
dc.language.iso en en_US
dc.publisher Taylor and Francis en_US
dc.relation.ispartof Translation and Transposition in the Early Modern Period: Knowledge, Literature, Travel en_US
dc.rights info:eu-repo/semantics/closedAccess en_US
dc.title Tıbb-I Cedid (new Medicine) as a New Era in the Ottoman Medicine: Medical Texts Translated in the Eighteenth-Century Ottoman Empire en_US
dc.type Book Part en_US
dspace.entity.type Publication
gdc.author.institutional
gdc.author.scopusid 58093116000
gdc.bip.impulseclass C5
gdc.bip.influenceclass C5
gdc.bip.popularityclass C5
gdc.coar.access metadata only access
gdc.coar.type text::book::book part
gdc.collaboration.industrial false
gdc.description.department İzmir Ekonomi Üniversitesi en_US
gdc.description.departmenttemp Sarıgül, S., Department of English Translation and Interpretation, Izmir University of Economics, Turkey en_US
gdc.description.endpage 128 en_US
gdc.description.publicationcategory Kitap Bölümü - Uluslararası en_US
gdc.description.scopusquality N/A
gdc.description.startpage 111 en_US
gdc.description.wosquality N/A
gdc.identifier.openalex W4388566661
gdc.index.type Scopus
gdc.oaire.diamondjournal false
gdc.oaire.impulse 0.0
gdc.oaire.influence 2.4895952E-9
gdc.oaire.isgreen false
gdc.oaire.popularity 2.0536601E-9
gdc.oaire.publicfunded false
gdc.openalex.fwci 0.0
gdc.openalex.normalizedpercentile 0.53
gdc.opencitations.count 0
gdc.plumx.scopuscites 0
gdc.scopus.citedcount 0
relation.isOrgUnitOfPublication e9e77e3e-bc94-40a7-9b24-b807b2cd0319
relation.isOrgUnitOfPublication.latestForDiscovery e9e77e3e-bc94-40a7-9b24-b807b2cd0319

Files