Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/20.500.14365/4357
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorDoğan, Meltem Aktaş-
dc.date.accessioned2023-06-16T17:51:51Z-
dc.date.available2023-06-16T17:51:51Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.issn1308-2140-
dc.identifier.urihttps://search.trdizin.gov.tr/yayin/detay/255162-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14365/4357-
dc.description.abstractYabancı dil öğretiminde materyaller öğrenme ve öğretme sürecinin etkinliğini arttırmak ve kolaylaştırmak amacıyla öğretmen tarafından değişik ortamlarda sunulmaktadır. Gerçek nesne ve modeller, yazılı ve görsel basılı materyaller, ses öğeleri, televizyon, video, bilgisayar ve Internet sayfaları materyal olarak kullanılmaktadır. Yazılı materyaller kitap, alıştırma kitabı, çalışma kağıtları, öğretmenlerin oluşturduğu materyaller ve düzeylere uygun olarak hazırlanmış destek kitaplarını içermektedir. Ders kitapları denildiğinde genellikle profesyonel olarak hazırlanan yayınlar akla gelmektedir. Ancak ders kitaplarına ilişkin olumlu ve olumsuz görüşler bulunmaktadır: Olumlu görüş, ders kitabının öğretim programını şekillendirdiğini ve buna bağlı olarak öğrencilerin sistemli bir şekilde planlanmış ve geliştirilmiş bir izlenceyi takip etmesine yardımcı olduğunu belirtir. Olumsuz görüşe göre, ders kitabı dile ait gerçek durumlar yerine öğretilmesi hedeflenen unsurlar temel alınarak hazırlandığı için özgün olmayan bir dile sahip olabilir ve bu durumda gerçek hayatı betimlemek yerine idealize edilmiş bir dil kullanımını yansıtır. Ders kitabı kullanımına ilişkin bu iki karşıt görüşü uzlaştırmaya yönelik bir çözüm önerisi ise materyal uyarlamadır. Uyarlama süreci, içeriği değiştirme, içeriğe ekleme veya çıkarma, içeriği yeniden düzenleme ve materyal değiştirme yoluyla gerçekleştirilir. Bu kapsamda çalışmada yabancı dil öğretiminde kullanılan yazılı materyallerden biri olan ders kitabı incelenmiştir. Edilingua Yayınevi tarafından yayımlanan Nuovo Progetto Italiano 1-A ve Nuovo Progetto Italiano 1-B adlı İtalyanca ders kitapları Avrupa Diller için Ortak Başvuru Metnini temel alan Avrupa Dil Gelişim Dosyasının A1 ve A2 düzeyi ölçütlerine göre değerlendirilmiştir. Avrupa Dil Gelişim Dosyasının Dil Biyografisi bölümünde yer alan A1 ve A2 düzeyi dinleme, okuma, karşılıklı konuşma, sözlü anlatım ve yazılı anlatım becerilerine ayrılmış tanımlayıcılara göre uyarlanarak bir değerlendirme ölçütü oluşturulmuştur. Söz konusu ölçüt ile yukarıda adı geçen kitapların detaylı bir incelemesi ve değerlendirilmesi yapılmıştır. Elde edilen veriler doğrultusunda ders kitaplarının A1 ve A2 düzeylerine göre nitel ve nicel açıdan yeterlikleri tartışılmıştıren_US
dc.language.isotren_US
dc.relation.ispartofTurkish Studies (Elektronik)en_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.titleAVRUPA DİL GELİŞİM DOSYASI ÖLÇÜTLERİNE GÖRE NUOVO PROGETTO ITALIANO 1-A VE 1-B KİTAPLARININ DEĞERLENDİRİLMESİen_US
dc.typeArticleen_US
dc.departmentİzmir Ekonomi Üniversitesien_US
dc.identifier.volume10en_US
dc.identifier.issue11en_US
dc.identifier.startpage57en_US
dc.identifier.endpage78en_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.identifier.trdizinid255162en_US
item.grantfulltextopen-
item.openairetypeArticle-
item.languageiso639-1tr-
item.fulltextWith Fulltext-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.cerifentitytypePublications-
crisitem.author.dept13.05. Italian Language Department-
Appears in Collections:TR Dizin İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / TR Dizin Indexed Publications Collection
Files in This Item:
File SizeFormat 
3408.pdf997.41 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record



CORE Recommender

Page view(s)

74
checked on Aug 19, 2024

Download(s)

10
checked on Aug 19, 2024

Google ScholarTM

Check





Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.