Please use this identifier to cite or link to this item: https://hdl.handle.net/20.500.14365/4408
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorYavuz, Yasemin-
dc.contributor.authorOktar, Lütfiye-
dc.contributor.authorÖzgen, Murat-
dc.contributor.authorYetkiner Kansu, Neslihana-
dc.date.accessioned2023-06-16T17:52:01Z-
dc.date.available2023-06-16T17:52:01Z-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.issn1300-8552-
dc.identifier.issn2587-0939-
dc.identifier.urihttps://search.trdizin.gov.tr/yayin/detay/178201-
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14365/4408-
dc.description.abstractBu çalışmanın temel amacı Hallidayin (Halliday, 1994; Halliday ve Matthiesen, 2004) Dizgeci İşlevsel Dilbilgisi (DİD) modeli çerçevesinde sözlü çeviri öğrencileri tarafından oluşturulan sözlü çeviri metinlerindeki kip kaydırmalarını çeviri türü, yönlülük ve metin türü açısından karşılaştırmalı olarak incelemektir. İkinci olarak söz konusu kaydırmaların durum bağlamı ve söylem-anlambilimsel düzeyde yol açtığı değişikleri irdelemek ve kip dizgesi kaydırmalarının çevirilim çalışmaları ve çeviri eğitimine olası etkilerini saptamaktır. 232 sözlü çeviri ses kaydı verisine dayanan bütünce bulguları, kip dizgesindeki kaydırmaların basit bir dilbilgisel tercih değişikliği olmayıp söylem yapısını, amacını dolayısıyla işlevini değiştiren bir işlev kaydırması olduğunu ortaya koymakta, DİD modelinin tanımladığı takip edilebilir dizge içinde çeviri eğitimine katkısını ele almaktadır.en_US
dc.language.isotren_US
dc.relation.ispartofDilbilim Araştırmaları Dergisien_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.titleSözlü Çeviride Kip Kaydırmalarına Dizgeci İşlevsel Dilbilgisi Çerçevesinde Bütünce Temelli Bir Yaklaşımen_US
dc.typeArticleen_US
dc.departmentİzmir Ekonomi Üniversitesien_US
dc.identifier.volume0en_US
dc.identifier.issue1en_US
dc.identifier.startpage81en_US
dc.identifier.endpage102en_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.identifier.trdizinid178201en_US
dc.identifier.scopusqualityQ3-
dc.identifier.wosqualityN/A-
item.grantfulltextopen-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.cerifentitytypePublications-
item.openairetypeArticle-
item.fulltextWith Fulltext-
item.languageiso639-1tr-
crisitem.author.dept17.02. Applied Translation and Interpretation (English)-
Appears in Collections:TR Dizin İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / TR Dizin Indexed Publications Collection
Files in This Item:
File SizeFormat 
3464.pdf530.94 kBAdobe PDFView/Open
Show simple item record



CORE Recommender

Page view(s)

128
checked on Sep 30, 2024

Download(s)

50
checked on Sep 30, 2024

Google ScholarTM

Check





Items in GCRIS Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.