TR Dizin İndeksli Yayınlar Koleksiyonu / TR Dizin Indexed Publications Collection

Permanent URI for this collectionhttps://hdl.handle.net/20.500.14365/4

Browse

Search Results

Now showing 1 - 6 of 6
  • Article
    An E-Reflective Hybrid Professional Training for In-Service Teachers
    (2023-10-10) Kaya, Haldun; Adıgüzel, Tufan; Kaya, Mehmet Haldun
    This qualitative case study aims to analyze how an E-Reflective Teaching and Learning Hybrid course is experienced by in-service English language instructors in terms of particular teaching skills, perception, and practice of reflection at the tertiary level. The implementation and evaluation stages of this course involved two different data sources (instructors’ opinions and recorded lessons) and six data collection tools (interviews, discussion forum questions, trainer’s reflection forms, instructors’ reaction forms, instructors’ reflection forms, and peer observation forms). The findings showed this course made a noticeable difference in the participants’ target teaching skills and the understanding and skill of reflection. This study sets itself up as a model for trainers and instructors who aim to improve themselves through reflective practice.
  • Article
    Unveiling the Role of Identity in Teacher Education
    (2016) Kaya, Haldun
    Öğretmenlerin kim olduğunu anlamak dil öğrenimi ve öğretimini anlamanın bir önşartıdır çünkü öğretmenlik dil öğretimi bilgi ve becerileri ile sınırlı olmayıp genl itibariyle bir dil öğretmeninin kim olduğunu kapsamaktadır. Bu doğrultuda, öğretmen kimliği pek çok araştırmacının ilgi alanı haline gelmiştir. Farklı öğrenme kuramları öğretmen kimliğinin doğasını kendine özgü ifadelerle tanımlar. Davranışçı yaklaşımda öğretmen bil aktaran; İnsancılık'ta ise danışmandır. Yapılandırmacılık kuramında öğretmen eğitimsel faaliyetlerin tasarımcısıdır. Davranışçılık ve İnsancılık'ta olduğu gibi, Yapılandırmacı yaklaşımında da psikolojik ve zihinsel boyutların üzerinde durulmuş öğretimin sosyal rolü, öğretmenin ilişkileri ve öğretmenin diğer kişilerden beklentileri göz ardı edilmiştir. Bu durum bizi sosyal yapılandırmacı kuramına yönlendirir çünkü öğretmen kimliği sosyal bir ortamda yapılandırılan, yeniden yapılandırılan ya da geliştirilen bir olgudur. Sosyal yapılandırmacılıkta öğretmen, eğitim ve sosyal faaliyetlerin tasarımcısı olarak hareket eder ve işbirlikli öğrenme ve öğrencilerin birbirleriyle etkileşimi için uygun öğrenme ortamı yaratır. Neden bazı öğretmenlerin kimliklerini geliştirebildiği ve bunu nasıl yaptıkları dikkat çeken bir başka konudur. Bu değişim sırasında neler olur? Bu değişime kim ve ne etken olur? Öğretmen eğitim programlarının öğretmen kimliği geliştirme / yeniden yapılandırmaya yaklaşımı nasıl olmalıdır? Bu makale öğretmen eğitimcilerinin rolleri ve öğretmen kimliğini geliştirmek amaçlı mesleki gelişim faaliyetleri üzerinde de durmaktadır
  • Article
    ÖĞRETMEN ADAYLARININ ÇOCUKLARA DİL ÖĞRETİMİ ALANINDA EĞİTİMİ
    (2018) Çubukçu, Fatma Feryal; Köyalan, Aylin; Ertürk, Nesrin Oruç
    Çocuklara dil öğretiminin teorik bilgisinin değeri ve önemi göz önünde bulundurularak, TPRS(Okuma Becerileri ve Hikâye Anlatımı ile Dil Öğretimi) yöntemine dayanan “Okuma ve HikâyeAnlatımı” tekniği kullanılarak 30 öğretmen adayına 3 hafta süren yoğun bir çocuklara dil öğretimieğitimi verilmiştir. Çalışma ön-son test esasına dayandırılarak eğitimlerden önce ve hemen sonrakatılımcılara farklı yaş grubundaki (5-8, 9-12, 13+) çocuklara dil öğretimi hakkında bildikleri, buyaş grubu çocukların öğrenme tercihleri ve kendilerinin hangi yaş grubuna dil öğretmeyi tercihettikleri ve bu yaş çocuklarla çalışmanın zorlukları sorulmuştur. Ön test ve son test sonuçlarıkıyaslandığında, verilen eğitimlerin katılımcılar üzerindeki olumlu etkilerini görmek mümkünolmuştur.
  • Article
    Toni Morrison’un Sula (1973) Romanındaki Folklorik Unsurların Türkçeye Aktarımı
    (2020-11-21) Öztin, Kamer
    Türkiye’de geniş bir okur kitlesine sahip ve kitaplarının çoğu Türkçeye kazandırılmış AfroAmerikalı yazar Toni Morrison’un romanları, ABD’de Afrika kökenli Amerikalıların dünyasına odaklanmakta olup Afrika kültürü ile bu ata kültürüne ait sözlü geleneğe ilişkin unsurları barındırmaktadır. Bu çalışmanın amacı, yazarın ikinci romanı olan Sula (1973)’da Afro-Amerikan kültüründeki sözlü geleneği çağrıştıran folklorik unsurların Türkçeye aktarılma biçimlerinin, Molefi K. Asante’nin ortaya koyduğu Afro-merkezci yaklaşım (Afrocentricity) çerçevesinde betimlenerek çevirmenin rolüne ilişkin saptamalarda bulunmaktır. Çalışmaya konu olan romanın Türkçeye ilk çevirisi Türkçeye birçok önemli yapıt kazandıran deneyimli çevirmen Ülker İnce’nin kaleminden çıkmış olup, 1994’te Can Yayınları’nca yayımlanmıştır. Romanın İnce tarafından yapılan yeniden çevirisi ise 2017’de Sel Yayıncılık tarafından yayımlanmıştır. Söz konusu folklorik unsurlara ilişkin kaynak metinden yapılan alıntılar ve bu alıntıların iki erek metinde bulduğu karşılıklar, çevirmenin varlığı/görünürlüğü/sesi (The translator’s presence/visibility/voice) bağlamında karşılaştırmalı olarak çözümlenmiştir. Çalışmada kuramsal yaklaşım olarak, Lawrence Venuti’nin The Translator’s Invisibility: A History of Translation (1995) (Çevirmenin Görünmezliği: Çeviri Tarihi) adlı kitabında gündeme getirdiği “çevirmenin görünürlüğü/görünmezliği” (the translator’s (in)visibility) sorunsalından ve Theo Hermans’ın The Translator’s Voice in Translated Narrative (1996) (Çeviri Anlatıda Çevirmenin Sesi) adlı makalesinde tartışmaya açtığı “çevirmenin sesi” olgusundan yararlanılmıştır. Çalışma, çevirmenin Afro-merkezci bir yaklaşımla, kaynak ve erek metinlerdeki dilsel ve kültürel unsurları harmanlayıp, Türk okurları yabancı oldukları AfroAmerikan kültürüne özgü unsurlarla tanıştırmış olduğunu gözler önüne sermeye çalışmaktadır.
  • Article
    Low Social Status, High Individual Status: Turkish Translators in the State and Private Sectors
    (2020-12-31) Coşkun Aysal, Özge; Tunalı, Gülfer; Aysal, Özge Coşkun
    The translation literature indicates a negative perception regarding the translator status and the translation profession. This study aims to explore how the state and private sector translators’ social, symbolic, cultural capital and translatorial habitus are related to their self-perceptions of status as a professional group in Turkey. With this aim in mind, semi-structured in-depth interviews were conducted with thirteen translators who work in the state and private sectors in Turkey. The results of the interviews are discussed in the light of Pierre Bourdieu’s key concepts of capital and habitus. According to the findings of the study, translation is not still a fully established profession in Turkey. The findings also indicate that translators don't assign the same value to all the capital forms. Especially the possession of a distinctive cultural capital in an unregulated field leads them to develop a professional habitus of proud, satisfied, committed experts. In light of the qualitative findings this study argues that the social negative narratives regarding the translation profession in Turkey clash with the translators’ personal narratives in terms of their social, symbolic, cultural capital and translatorial habitus.
  • Article
    Citation - WoS: 2
    Using Cartoon Discussions for Vocabulary Acquisition in English Language Teaching
    (Nesibe Aydin Education Inst, 2021-01-25) Ozkurkudis, Mary Jane M.; Bumen, Nilay
    Action research was carried out in the preparatory program of a foundation university to examine the effectiveness of cartoon discussions in vocabulary acquisition. Students were shown cartoon videos based on the theme of the textbook unit and were asked to answer the guiding questions including the target vocabulary implicitly or explicitly. Students were divided into randomly selected groups and were asked to complete a task using the vocabulary acquired through the learning management system. The students (n=19) were given a pre-and post-test with words that they were supposed to learn during the eight-week process. The tests were assessed by three different teachers (the W-coefficient was found as .944 for inter-rater reliability) using a pre-prepared rubric by the researchers. To evaluate students' perceptions, at the end of the process, students were given a questionnaire. Findings revealed that the post-test results of the students, who acquired vocabulary through cartoon discussion and practiced collaboratively through the learning management system, were significantly higher compared to their pre-test results. Students expressed positive views concerning this method in the questionnaire applied. Acquisition of vocabulary through cartoon discussions was found effective and was well-received by students.