POLİSİYE EDEBİYATTA ULUSAL ALEGORİ ÇEVİRİSİ: AMANVERMEZ AVNİ’NİN SERÜVENLERİ

dc.contributor.author Karadağ, Ayşe Banu
dc.contributor.author Altıntaş, Özge
dc.date.accessioned 2023-06-16T15:06:54Z
dc.date.available 2023-06-16T15:06:54Z
dc.date.issued 2019
dc.description.abstract Son yıllarda çeviribilim alanında yapılan araştırmalar polisiyenin ulusal alegoriüretmekteki gücüne işaret etmektedir. Yazıldığı döneme ilişkin tarihsel, toplumsal, kültürel vecoğrafik bir kesit sunabilmesi nedeniyle polisiye türü “Yeni Gerçekçilik” olarak kabul edilmeyebaşlamıştır. Kendi döneminin ulusal alegorisini üretebilen bu türün çevirisini ise “kaynakmetindeki ulusal alegorinin başka bir ulusal alegoriye çevrilmesi” şeklinde ele alan çalışmalargündeme gelmiştir. Bu makalenin amacı, çeviribilim alanındaki polisiye edebiyata ilişkin yeniyaklaşımlar ışığında ilk seri telif polisiye edebiyat örneklerini ulusal alegori çevirisi bağlamındaincelemektir. Bu amaç doğrultusunda, Türkiye’de seri halinde yayınlanan ilk telif polisiye eserolarak kabul edilen Osmanlı’nın Sherlock Holmes’ü Amanvermez Avni, betimleyici çalışmanınaraştırma nesnesi olarak seçilmiştir. Bu betimleyici çalışmada Osmanlı’nın Sherlock Holmes’üAmanvermez Avni örneğinden hareketle ilk dönem seri telif polisiye edebiyat örnekleriüzerinden yapılan özgün/çeviri tartışmalarına çeviribilim bakış açısıyla yaklaşılacaktır. Buamaçla yapılacak betimleyeci çalışmada polisiye edebiyat çevirisi alanında araştırmalar yapanAlistair Rolls’ün çeviri odaklı kavramsallaştırmaları temel alınacaktır. en_US
dc.identifier.doi 10.33207/trkede.517426
dc.identifier.issn 1309-7660
dc.identifier.uri https://doi.org/10.33207/trkede.517426
dc.identifier.uri https://search.trdizin.gov.tr/yayin/detay/405511
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.14365/4102
dc.language.iso tr en_US
dc.relation.ispartof Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi en_US
dc.rights info:eu-repo/semantics/openAccess en_US
dc.title POLİSİYE EDEBİYATTA ULUSAL ALEGORİ ÇEVİRİSİ: AMANVERMEZ AVNİ’NİN SERÜVENLERİ en_US
dc.type Article en_US
dspace.entity.type Publication
gdc.bip.impulseclass C5
gdc.bip.influenceclass C5
gdc.bip.popularityclass C5
gdc.coar.access open access
gdc.coar.type text::journal::journal article
gdc.collaboration.industrial false
gdc.description.department İzmir Ekonomi Üniversitesi en_US
gdc.description.departmenttemp Yıldız Teknik Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri ve Edebiyatı Bölümü, Mütercim Tercümanlık (Fransızca) Anabilim Dalı İzmir Ekonomi Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık (İngilizce) Bölümü en_US
gdc.description.endpage 295 en_US
gdc.description.issue 17 en_US
gdc.description.publicationcategory Makale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı en_US
gdc.description.scopusquality N/A
gdc.description.startpage 277 en_US
gdc.description.volume 9 en_US
gdc.description.wosquality N/A
gdc.identifier.openalex W2913406706
gdc.identifier.trdizinid 405511
gdc.index.type TR-Dizin
gdc.oaire.accesstype GOLD
gdc.oaire.diamondjournal false
gdc.oaire.impulse 1.0
gdc.oaire.influence 2.6069773E-9
gdc.oaire.isgreen false
gdc.oaire.keywords Polisiye Edebiyat Çevirisi;Yeni Gerçekçilik;Ulusal Alegori;Alegori Çevirisi
gdc.oaire.popularity 1.948252E-9
gdc.oaire.publicfunded false
gdc.oaire.sciencefields 05 social sciences
gdc.oaire.sciencefields 0507 social and economic geography
gdc.openalex.collaboration National
gdc.openalex.fwci 2.324
gdc.openalex.normalizedpercentile 0.89
gdc.openalex.toppercent TOP 10%
gdc.opencitations.count 2
gdc.plumx.crossrefcites 2
gdc.plumx.mendeley 1
relation.isOrgUnitOfPublication e9e77e3e-bc94-40a7-9b24-b807b2cd0319
relation.isOrgUnitOfPublication.latestForDiscovery e9e77e3e-bc94-40a7-9b24-b807b2cd0319

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
3133.pdf
Size:
792.76 KB
Format:
Adobe Portable Document Format