Skip navigation
GCRIS
  • Home
  • Research Outputs
  • Researchers
  • Organizations
  • Projects
  • Reports
  • Awards
  • Equipments
  • Explore by
    • Research Outputs
    • Researchers
    • Organizations
    • Projects
  • Sign on to:
    • My GCRIS Repository
    • Receive email
      updates
    • Edit Account details
Network Lab Bibliometrics Email Alert

  • Profile
  • Indicators
  • Other

Profile

Picture
Nihal_Karakoç.png picture
Full Name
Yetkin Karakoç, Nihal
Variants
Yetkin Karakoc, Nihal
Karakoç, Nihal Yetkin
Karakoc, Nihal Yetkin
Yetkin-Karakoc, Nihal
 
Main Affiliation
02.01. English Translation and Interpreting
 
Email
nihal.yetkin@ieu.edu.tr
 
Link to YOK Profile
YÖK Profile
ORCID
0000-0002-7649-5949
Link to Google Profile
Google Scholar
Scopus Author ID
57144650400
Researcher ID
FFM-4544-2022
 
Biography
Hacettepe Üniversitesi, İng.Mütercim Tercümanlık bölümünden mezun oldu.1996-1999 yılları arasında, Milli Savunma Bakanlığında ikili görüşmelerde üst düzey yönetim için ardıl çeviri yaptı. 1999-2002 yılları arasında TAI'de mütercimlik ve tercümanlık görevini yürüttü.2005 yılında Hacettepe Üniversitesi İng. Dilbilim alanında yüksek lisans tezini, 2009 yılında ise doktora tezini tamamladı.2007'den itibaren İzmir Ekonomi Üniversitesinde öğretim üyesi olarak çeviribilim, sözlükbilim ve sözlü çeviri alanlarında çalışmalarına devam etmektedir.2017 yılında Üniversitelerarası Kuruldan doçentlik , 2023 yılında profesörlük derecelerini almıştır.
****************************************************************************************************************************************
She was graduated from Hacettepe University, department of Eng.Translation and Interpreting. She worked as consecutive interpreter in the Ministry of National Defence between 1996-1999. Then, between 1999-2002, she worked as translator/interpreter at TAI (Turkish Aerospace Industries,Inc.).She received her MA and Ph.D from the same university, Eng.linguistics. She has been working as a lecturer at Department of Translation and Interpreting at IEU since 2007.Her research interests include pragmatics, translation studies, lexicology and interpreting. She was entitled to Associate Professorship by the Interuniversity Council in 2017 and Professorship by IUE in 2023.
Country
Turkey
Status
Current Staff
Loading... 5 0 20 0 false
Loading... 6 0 20 0 false

Publications
  • Articles
  • Others

Author

  • 8 Karakoç, Nihal Yetkin
  • 8 Yetkin Karakoç, Nihal
  • 3 Mergen, Filiz
  • 2 Kansu Yetkiner, Neslihan
  • 1 Acunaz Eytemiz, Zeynep Simge
  • 1 Gulmez, Didem Buhari
  • 1 Gulmez, Seckin Baris

Subject

  • 2 English
  • 2 psycholinguistics
  • 1 Accidental humor
  • 1 Activation
  • 1 Advantage
  • 1 Adverb length
  • 1 Adverb type
  • 1 Ambiguity
  • 1 Anti-diplomacy
  • 1 Children's Literature
  • . next >

Date issued

  • 7 2020 - 2025
  • 8 2010 - 2019
  • 1 2002 - 2009

Type

  • 16 Article
  • 1 Article; Early Access

Fulltext

  • 13 With Fulltext
  • 3 No Fulltext


Results 1-16 of 16 (Search time: 0.017 seconds).

Issue DateTitleAuthor(s)
12021Accidental Humor in Consecutive Interpreting: Accidentally Useful Food for ThoughtYetkin Karakoç, Nihal 
22015Analysing Misunderstanding in Consecutive Interpreting in Sensitive Settings and Interpreter TrainingKarakoç, Nihal Yetkin 
32021Analyzing the Translations of Some English Circumstantial and Modal Adverbs Into TurkishYetkin Karakoç, Nihal ; Mergen, Filiz 
42015Analyzing the Translations of Some Turkish Postpositions of Abstract Relations Into EnglishKarakoç, Nihal Yetkin 
52020Basındaki Haber Çevirilerine Çeviribilim ve Çeviri Eğitimi Açısından Bir BakışYetkin Karakoç, Nihal 
62017Calque in Diplomatic Condolence Messages: the Case of Reina Terrorist AttackKarakoç, Nihal Yetkin 
72007Culture-Bound Highlights From the Translation Process of a Poem by Nazım HikmetKarakoç, Nihal Yetkin 
82018Diplomasi Çevirmeni için Taraflılık/tarafsızlık ve Sözlü Diplomasi Çevirisindeki Denetim/ Müdahalelere Bir BakışKarakoç, Nihal Yetkin 
92020Interpreters as Diplomatic Actors in the Trump EraGulmez, Seckin Baris; Yetkin Karakoç, Nihal ; Gulmez, Didem Buhari 
102015Intralingual Translation and Paratext: a Centennial Chase of Tevfik Fikret's SerminKansu Yetkiner, Neslihan ; Yetkin Karakoç, Nihal 
112023Mozart’ın ‘saraydan Kız Kaçırma Operası’nın Covid-19 Pandemisi Nedeniyle Yeniden Yazımı Üzerine Bir İncelemeYetkin Karakoç, Nihal ; Acunaz Eytemiz, Zeynep Simge
122014NEOLOJİZM ÇEVİRİSİNDE SÖZDİZİMSEL ÖYKÜNTÜ VE ANLAMA GÜÇLÜĞÜ X KUŞAĞI ÖRNEĞİKarakoç, Nihal Yetkin 
132011Partial False Friends in English-Turkish Translations: Diplomatic TextsKarakoç, Nihal Yetkin 
142024Relative Clause Attachment Preferences of Late BilingualsMergen, Filiz ; Yetkin Karakoç, Nihal 
152020Translation of Ambiguous Words by Translation TraineesMergen, Filiz ; Yetkin Karakoç, Nihal 
162015Yüzyıllık Süreçte Tevfik Fikret'in Şermin Yapıtı Bağlamında Diliçi Çeviri ve Yanmetin OlgusuKarakoç, Nihal Yetkin ; Kansu Yetkiner, Neslihan 

 

Claim Researcher Page

Check the encrypted string of this email, put the correct string in the box below and click "Go" to validate the email and claim this profile.

Emails: n i h a * * * * * * * * @ * * * * * * u . t r

Go


Login via ORCID to claim this profile:


Contact via feedback form

If you want contact administrator site clicking the follow button 

Explore by

  • Publications
  • Researchers
  • Patents
  • Organizations
  • Projects
  • Journals


  • Events
  • Equipments
  • Awards
  • Reports
  • Language
  • Rights
  • Category

About

  • Contact
  • GCRIS
  • Research Ecosystems
  • Feedback
Feedback
Powered by Research Ecosystems
Login to GCRIS Dashboard