02.01. English Translation and Interpreting

OrgUnit's Researchers publications
(Dept/Workgroup Publication)

Results 21-40 of 56 (Search time: 0.009 seconds).

Issue DateTitleAuthor(s)
212018Diplomasi Çevirmeni için Taraflılık/tarafsızlık ve Sözlü Diplomasi Çevirisindeki Denetim/ Müdahalelere Bir BakışKarakoç, Nihal Yetkin 
222018Erken Cumhuriyet Döneminden Günümüze Çocuk Edebiyatındaki Çevre Odaklı Kültürel Sözcüklerin Çevirisine Niceliksel Bir YaklaşımYavuz, Yasemin; Duman, Derya; Kansu Yetkiner, Neslihan ; Avşaroğlu, Merve 
232022Exploring the Turkish Translations of Sylvia Plath's Lady Lazarus From the Perspective of Deconstruction and HermeneuticsAktener, Ilgin 
242020From Translation Market To Translation Curriculum: Psychosocial and Physical Ergonomics in TurkeySahin, Mehmet ; Kansu Yetkiner, Neslihan 
252020Imagology İn Rendering Çalikuşu: A Micro-level ApproachKansu Yetkiner, Neslihan ; Aktener I. 
262023The Impact of Covid-19 on the Translation Industry: Insights From TurkiyeKansu Yetkiner, Neslihan ; Bozok, Nazlıgül 
272022Intermodal and Intermedial Translation of Songs in Stage and Film Musicals: Application of an Integrated Approach in Turkish ContextKansu Yetkiner, Neslihan ; Sahin, Mehmet 
282020Interpreters as Diplomatic Actors in the Trump EraGulmez, Seckin Baris; Yetkin Karakoç, Nihal ; Gulmez, Didem Buhari 
292015Intralingual Translation and Paratext: a Centennial Chase of Tevfik Fikret's SerminKansu Yetkiner, Neslihan ; Yetkin Karakoç, Nihal 
302005İdeolojik Temelli Çeviri Politikaları Bağlamında Eleştirel Söylem Çözümlemesi (esç): Bir Tahrifat (değiştirme) ÖrneğiKansu Yetkiner, Neslihan 
312008İncelik Kuramı ve Yüz Olgusu Bağlamında Çeviri Çalışmalarında İşlevsel-edimbilimsel Eleştiri Yöntemi UygulanmasıKansu Yetkiner, Neslihan 
322016A Learner Corpus-Based Approach To Explicitation in Interpreting StudiesKansu Yetkiner, Neslihan ; Özgen, Murat; Yavuz, Yasemin; Oktar, Lütfiye 
332023Mozart’ın ‘saraydan Kız Kaçırma Operası’nın Covid-19 Pandemisi Nedeniyle Yeniden Yazımı Üzerine Bir İncelemeYetkin Karakoç, Nihal ; Acunaz Eytemiz, Zeynep Simge
342014NEOLOJİZM ÇEVİRİSİNDE SÖZDİZİMSEL ÖYKÜNTÜ VE ANLAMA GÜÇLÜĞÜ X KUŞAĞI ÖRNEĞİKarakoç, Nihal Yetkin 
352016Non-Cognitive Causes of Imprecision in Consecutive Interpreting in Diplomatic Settings in Light of FunctionalismYetkin Karakoç, Nihal 
362011Partial False Friends in English-Turkish Translations: Diplomatic TextsKarakoç, Nihal Yetkin 
372019Politics of Collective Memory in Education: Ataturk Corners in Turkish SchoolsKansu Yetkiner, Neslihan 
382024Relative Clause Attachment Preferences of Late BilingualsMergen, Filiz ; Yetkin Karakoç, Nihal 
392024Research Competence in Initial Teacher Education: Perceptions, Orientations, and SuggestionsGümüşok, Fatma; Taner, Gülden ; Balıkçı, Gözde
402022Sir Wyndham Henry Deedes: a Portrait of the Translator as a Cultural AmbassadorAktener, Ilgin ; Kansu Yetkiner, Neslihan